안색이 안 좋아 보여요.
[ansaegi an joa boyeoyo.]
You don't look so good.
A: 정은 씨, 어디 아파요? 안색이 안 좋아 보여요.
[ Jeongeun ssi, eodi apayo? Ansaegi an joa boyeoyo.]
A: Are you ill, Jung-eun? You don't look so good.
B: 네, 할 일이 많아서 며칠 동안 잠을 잘 못 잤어요.
[Ne, hal iri manaseo myeochil dongan jameul jal mot jasseoyo.]
B: Yes, I have been staying up the past few days to work.
A: 일이 그렇게 많아요? 그래도 건강을 먼저 생각해야지요.
[Iri geureoke manayo? Geuraedo geongangeul meonjeo saenggakaeyajiyo.]
A: You are that busy? You need to take care of your health first.
B: 고마워요. 빌리 씨도 건강 조심하세요.
[Gomawoyo. Billi ssido geongang josimhaseyo.]
B: Thanks. You should look after your health too, Billy.
The word '안색[ansaek (complexion)' is used to describe the facial expression or color. '안색이 안 좋다.[ansaegi an jota.] (one's complexion doesn't look so good)' is used when someone's complexion doesn't look good or is gloomy. How is your 안색 today? Why don't you take a look at the people around you? How is their complexion? If they don't look so good, why not ask how they're doing?
[ansaegi an joa boyeoyo.]
You don't look so good.
A: 정은 씨, 어디 아파요? 안색이 안 좋아 보여요.
[ Jeongeun ssi, eodi apayo? Ansaegi an joa boyeoyo.]
A: Are you ill, Jung-eun? You don't look so good.
B: 네, 할 일이 많아서 며칠 동안 잠을 잘 못 잤어요.
[Ne, hal iri manaseo myeochil dongan jameul jal mot jasseoyo.]
B: Yes, I have been staying up the past few days to work.
A: 일이 그렇게 많아요? 그래도 건강을 먼저 생각해야지요.
[Iri geureoke manayo? Geuraedo geongangeul meonjeo saenggakaeyajiyo.]
A: You are that busy? You need to take care of your health first.
B: 고마워요. 빌리 씨도 건강 조심하세요.
[Gomawoyo. Billi ssido geongang josimhaseyo.]
B: Thanks. You should look after your health too, Billy.
The word '안색[ansaek (complexion)' is used to describe the facial expression or color. '안색이 안 좋다.[ansaegi an jota.] (one's complexion doesn't look so good)' is used when someone's complexion doesn't look good or is gloomy. How is your 안색 today? Why don't you take a look at the people around you? How is their complexion? If they don't look so good, why not ask how they're doing?
0 comments: