빵이나 과일을 먹어요.
[ppangina gwaireul meogeoyo.]
I eat bread or fruit.
A: 아, 배고파.
[A, baegopa.]
A: I am hungry.
B: 아침을 안 먹고 왔어요?
[Achimeul an meokgo wasseoyo?]
B: You haven't had breakfast?
A: 네, 요즘은 바빠서 아침에 밥을 자주 못 먹어요. 민정 씨는 아침에 주로 뭘 먹어요?
[Ne, yojeumeun bappaseo achime babeul jaju mot meogeoyo. Minjeong ssineun achime juro mwol meogeoyo?]
A: I can't because I'm so busy in the mornings. What do you have for breakfast, Min-jung?
B: 저도 시간이 많이 없어서 주로 빵이나 과일을 먹어요.
[ Jeodo sigani mani eopseoseo juro ppangina gwaireul meogeoyo.]
B: I usually don't have time either, but I sometimes eat bread or fruit.
` 명사+(이)나[(i)na]' construction, which denotes ``also,'' is used when one has to choose from two or more objects. For instance, in the phrase ``책이나[chaegina]'' the character of the noun ``책[chaek] (book)'' ends with a consonant, so it takes on the ``이나[ina]'' ending. In ``우유나[uyuna]'' the noun ``우유[uyu]'' ends in a vowel so it takes on the ``나[na]'' ending.
[ppangina gwaireul meogeoyo.]
I eat bread or fruit.
A: 아, 배고파.
[A, baegopa.]
A: I am hungry.
B: 아침을 안 먹고 왔어요?
[Achimeul an meokgo wasseoyo?]
B: You haven't had breakfast?
A: 네, 요즘은 바빠서 아침에 밥을 자주 못 먹어요. 민정 씨는 아침에 주로 뭘 먹어요?
[Ne, yojeumeun bappaseo achime babeul jaju mot meogeoyo. Minjeong ssineun achime juro mwol meogeoyo?]
A: I can't because I'm so busy in the mornings. What do you have for breakfast, Min-jung?
B: 저도 시간이 많이 없어서 주로 빵이나 과일을 먹어요.
[ Jeodo sigani mani eopseoseo juro ppangina gwaireul meogeoyo.]
B: I usually don't have time either, but I sometimes eat bread or fruit.
` 명사+(이)나[(i)na]' construction, which denotes ``also,'' is used when one has to choose from two or more objects. For instance, in the phrase ``책이나[chaegina]'' the character of the noun ``책[chaek] (book)'' ends with a consonant, so it takes on the ``이나[ina]'' ending. In ``우유나[uyuna]'' the noun ``우유[uyu]'' ends in a vowel so it takes on the ``나[na]'' ending.
0 comments: